Традиция праздновать приход весны сохранилась в разных городах и странах, от Сибири до Испании. В странах Западной Европы Масленица плавно переходит в общенародный карнавал, где на время празднования смолкают ссоры и споры, везде царит безудержное веселье, смех и юмор.
Масленица уходит своими корнями глубоко в древность. Масленица − древний славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры, сохранившийся и после принятия христианства. Считают, что первоначально она была связана с днем весеннего солнцеворота, но с принятием христианства она стала предварять Великий пост и зависеть от его сроков.
Этнограф 19 века И. М. Снегирев считал, что Масленица в языческие времена сопровождала празднования в честь языческого бога Велеса, покровителя скотоводства и земледелия, приходившиеся на 24 февраля по новому стилю.
Для славян этот праздник долгое время был встречей нового года! Ведь до XIV века год на Руси начинался с марта. А по давним поверьям считалось: как встретит человек год, таким он и будет. Потому и не скупились русичи в этот праздник на щедрое застолье и безудержное веселье.
Зима кончается, весна начинается. У русских повсюду существовала вера в то, что в этот день из теплых стран прилетают сорок разных птиц, и первая из них − жаворонок.
На Жаворонки обычно пекли «жаворонков», в большинстве случаев с распростертыми крылышками, как бы летящих, и с хохолками. Птичек раздавали детям, и те с криком и звонким смехом бежали закликать жаворонков, а с ними и весну.
После печеных птичек обычно съедали, а головки их отдавали скотине или отдавали матери со словами: «Как жаворонок высоко летал, так чтобы и лен твой высокий был. Какая у моего жаворонка голова, так чтобы и лен головастый был».
С помощью подобных птичек на Жаворонки выбирался семейный засевальщик. Для этого в жаворонок запекалась монета, лучинка и пр., и мужчины, независимо от возраста, вытаскивали себе печеную птичку. Кому выпадал жребий, тот и разбрасывал первые пригоршни зерен во время начала посева.
Этот обряд праздника представляет собой своеобразную традицию плодородия и связан с идеей возрождения через жертвоприношение и смерть; а также плодоносящих сил природы и обновления ее жизненной силы. В этот праздник народом издревле был заложен глубокий смысл, который заключался в том, что рождение жизни происходит через борьбу, смерть и воскресение. Христианская церковь все время пыталась искоренить этот праздник как языческий, но смогла лишь перенести его по срокам и сократить количество дней празднования с четырнадцати до восьми.
У восточных славян этот праздник назывался по-разному, к примеру, «жаворонки» или «сороки».
Чтобы приблизить приход весны, хозяйки выпекали из теста птичек − «жаворонков», которых называли сёстрами или братьями перелётных птиц, их рассаживали на проталинах, крышах, деревьях. Печёных пташек посылали родным и близким, дабы весна и тепло пришли и к ним скорее.
Птичек раздавали детям, и те радостно бежали закликать жаворонков, а с ними и весну.
Вспомнили жаворонков и отметили этот праздник по-своему в библиотеках Крыма.
22 февраля в Городской библиотеке им. С. Пивоварова весело, задорно и познавательно прошли посиделки у самовара "Масленица хороша - широка её душа". О традициях празднования народного праздника в игровой форме рассказали сотрудники библиотеки, с удовольствием гости отвечали на вопросы викторины. Феодосийские поэтессы Ирина Игнатова и Ольга Фатун в поэтической части программы прочли свои юмористические стихи. Во время мастер-класса мастер народной игрушки Наталья Соболева представила свою выставку "Куклы наших бабушек" и научила всех желающих мастерить куклу-мотанку "Хороводница". На фоне яркой масленичной выставки-инсталляции, в обнимку с самой "Масленицей" фотографировались все желающие. Художник Наталья Четвергова предоставила свою яркую и праздничную картину "Масленица". «А как вкусен был чай с блинами и плюшками у нас! Хороша щедрая и весёлая Масленица была в нашей библиотеке!» − рассказала Раиса Рашитовна Лесникова, заведующая Городской библиотеки им. С. Пивоварова в Феодосии.
25 февраля к этому празднику государственный природный заповедник "Опукский" (Заповедный Крым) провёл выступление с докладом «Водно-болотные угодья международного значения в Крыму» для участников краеведческого объединения библиотеки-филиала № 9 г. Кореиз. Радушный приём и южнобережные красоты увенчали плодотворное сотрудничество в дни празднования Масленицы для дела популяризации научных знаний и сохранения птиц в Крыму.
И.А. Сикорский, научный сотрудник «Заповедного Крымо»
Подписывайтесь на Кафу в Facebook, страницу ВКонтакте, блог в Twitter и группу в Одноклассниках. А также в «Яндекс.Дзене» и на канал Youtube.