В Казахстане решили перевести алфавит на латиницу

10:59 12.04
Источники: Интерфакс
Рейтинг новости:
В Казахстане решили перевести алфавит на латиницу

В Казахстане решили перевести алфавит на латиницу

Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев поручил правительству страны составить график перехода казахского алфавита на латиницу.

"Мы начнем подготовительную работу по переходу на латиницу. Правительство должно составить график для перехода казахского языка на латиницу", - сказал Назарбаев.

До конца 2017 года после консультаций с учеными и представителями общественности  Казахстана должен быть разработан единый стандарт нового казахского алфавита и графики на латинице.

"С 2018 года надо готовить специалистов для обучения нового алфавита и выпускать учебники для средней школы. В ближайшие два года надо провести организационные и методические работы", - добавил глава государства. При этом Назарбаев заверил, что в первое время наряду с латиницей будет использоваться и кириллица.

Система Orphus
Ошибка в тексте? Выдели ее мышкой! И нажми Ctrl+Enter





Эта новость опубликована больше недели назад. Комментарии отключены.
Комментарии (14):
  • suum cuique – всякому своё.

  • mr.Stenson
    Рейтинг: 4.4

    Надпись на плакате, при встрече Брежнева в аэропорту-"Жасасын Бздын Леонид Ильич Брежнев"

  • Yarmolenko101
    Рейтинг: 4.6

    Сделали выводы за эти три года .

  • 321
    Рейтинг: 2

    Сияющее лицо на фото как-бы говорит: это я сам догадался, чтО нам всё время мешало!

    Нобелевку этому гению.

    • brainbird
      Рейтинг: -1.2

      По богатству поэтических образов казахский язык еще более велик и могуч, чем мова. Как- никак 42 буквы в алфавите.
      Самое бессмертное поэтическое произведение акына будет выглядеть так: Kыzыmochka, kelь, kelь! Okokolыm ber-ber! Kыzыmochka, kelьmadжok! Okokolыm bermahdжok!
      А цифирь то какая получится: т

      • R2D2
        Рейтинг: -1.7

        ">

        • Черномор
          Рейтинг: 7.3

          Иероглифы китайские им надо учить.
          Никакой глобализации там нет, все в руках семьи - жуза.
          Малейшая слабина и китайцы скупят все.

          • Larissa
            Рейтинг: 0.1

            Такие дела быстро не делаются.
            Кроме алфавита надо еще кучу правил написания переделать.
            В свое время им алфавит и правописания, наверное, целый институт разрабатывал, какие-нибудь великие светила лингвистики, которые получили образование еще при царизме и перешли служить революции. А теперь кто всю эту работу провернет?
            И несчастные у них школьники.

            • Вячеслав
              Рейтинг: 0
              Ответ Larissa

              Ларис, Вы вообще историю новейшего времени знаете?
              Молдавия и Азербайджан и Узбекистан перешли на латиницу очень быстро.
              И никаких проблем это не вызвало.

              А в МГУ вы на каком факультете учитесь если это не секрет?

              • brainbird
                Рейтинг: 0.6
                Ответ Larissa

                Лариса! Вы правы. Языковых сложностей в казахском языке действительно много. Кочевникам не требовалась письменность. Первый алфавит для казахского, а не тюркских языков был создан в середине XIX век на кириллице. Советы пробовали создать казахский алфавит на латинице, но реформа провалилась. Словарный запас языка крайне ограничен. Он и не требовался в бескрайних степях (на поезде можно ехать несколько дней не увидев ни одного жилища). Из своей практики могу сказать, что реальный разговорный казахский язык состоит из 1/3 казахских слов, 1/3 русских и 1/3 общенародного мата. Проблема нынешней казахской письменности (алфавита) в том, что ее трудно цифровать. Пример выше – Кафа-эдитор не смог отразить буквы казахского алфавита. В Казахстане 2 официальных языка - русский и казахский. Как следствие, русский начинает доминировать в документах. Назарбаев это осознает давно и уже более 10 лет пробует что-то сделать с алфавитом. Видать дозрел. Китайцам в Казахии не место. Там каждый, увидевший китайца, задает ему вопрос: «Ходя, соли надо?». Китайцы обижаются и уезжают. Да и американцам сложно. Они все пробуют сказать, например: «Camel», а надо говорить – «Берблюд».