Эксперт предупредил о росте цен на лекарства в случае выпуска инструкций по-русски
11:22
12.02
Источники:
е-крым
На заседании постоянной комиссии Верховной Рады Крыма по социальным вопросам, здравоохранению и делам ветеранов А. Нечай пояснил, что печатание инструкций на русском языке повлечет за собой дополнительные затраты на бумагу, печать и перевод текстов.
В то же время, если вводить такое правило, лучше возложить решение проблемы именно на производителей, а не на дистрибьюторов, так как для первых это будет менее проблематично.
«Такой вопрос должен решать комитет по регистрации лекарственных средств. Если это будет условием регистрации, то проблема решена», — уверен эксперт.
Со стороны дистрибьюторов выполнение правила может повлечь за собой серьезные организационные проблемы. Так, им придется нанимать дополнительных работников, которые будут заниматься не только переводом текстов и печатью брошюр и справок, но также расфасовкой инструкций по уже готовым упаковкам с лекарствами. «Дистрибьюторы не смогут этим заниматься, так как нужно напечатать на 60 тысяч наименований все вкладыши, уложить их в упаковки», — заключил А. Нечай. Постоянная комиссия Верховной Рады Крыма по социальным вопросам, здравоохранению и делам ветеранов считает нужным направить в Верховную Раду Украины запрос о том, на каком этапе находится рассмотрение предложения крымских депутатов об обеспечении изложения информации в инструкциях к лекарствам на русском языке.
В октябре прошлого года Верховная Рада Крыма решила предложить Верховной Раде и Кабинету Министров Украины обеспечить изложение информации в инструкциях к лекарствам на русском языке. По мнению депутатов, русскоязычное население Крыма в основном не владеет украинским языком в объеме, достаточном для понимания медицинской терминологии, используемой в инструкциях к лекарствам.
Подписывайтесь на Кафу в Facebook, страницу ВКонтакте и группу в Одноклассниках. А также на канал Youtube и Telegram. Новости по теме
Комментарии (0):
Комментарии откючены.
|
|