Как было сказано классиком, велик и могуч русский язык. Добавим, что велик, то есть, богат и обширен он настолько, что выразить на нем можно буквально все. А если к нормативной лексике еще подключить не нормативную, жаргонизмы, словечки из разных диалектов и, так называемый, «новояз», то богатству нашему даже и не видится пределов.
Язык постоянно меняется: приходят новые слова, а старые – уходят. Потому что язык – не только отражение реальности, он сам по себе реальность.
Не так давно в Закон о русском языке были приняты некоторые поправки. В частности, речь шла и о вывесках на иностранных языках. Депутаты Государственной Думы высказались на эту тему однозначно: не надо нам вывесок на латинице, будем жить в окружении родной кириллицы. Так что теперь магазины, кафе и прочие коммерческие предприятия предпочтительнее называть по-русски и иметь соответствующие вывески. Исключение составляют зарегистрированные товарные знаки. Например, фирменный магазин зарубежной марки одежды имеет полное право вынести наименование на вывеску.
Можно сказать, что за последние тридцать лет в нашей стране граждане поголовно расширили свои познания в английском и французском языках, просто читая вывески. В старину таким вот образом люди просто учились читать. А уж если вспомнить Шарика из «Собачьего сердца», который говорить не мог, а вывеску «Главрыба» прочесть умел, то можно сделать вывод, что вывески в нашей жизни имеют значение.
Поправки к закону о русском языке приняли недавно, а обсуждение темы шло приличное уже время. И с этой точки зрения, могу поделиться любопытным наблюдением. В центре Феодосии есть кафе, существующее уже давно, и называется оно «мистер Хинкалов». Причем, в слове «мистер» не просто латинская транскрипция, но и сокращение тоже. А вот кафе на пляже, открытое не так давно уже носит простецкое название «Старик Хинкалыч». То есть, люди предусмотрительно подошли к названию нового заведения. Идея-то о смене вывесок уже витала в воздухе. Оба заведения – в городе и на пляже, - явно принадлежат одному владельцу. И меню, и ценники, и стиль оформления обоих точек общепита абсолютно идентичен. Разница только в вывесках. И та, что на пляже лично мне нравится больше. Простая, душевная, для народа.
Замечу, что в последние пару лет количество вывесок на иностранных языках в Феодосии заметно уменьшилось. Тут, как всегда и везде, одна мода проходит, другая идет ей на смену. И жизнь не стоит на месте. Потихоньку выясняется, что крымские вина в магазине «Коктебель» ничем не уступают французским. Так чего ж там за семь верст ходить? И нам есть, чем гордиться. И лимонад «дюшес» крымского производителя ничем не хуже всемирно знаменитой колы, зато уж точно – безопаснее для здоровья. И нам есть, что выставить на всеобщее обозрение на вывесках кафе и магазинов. Как это уже сделал уже известный крымский молочный завод, продукция которого пользуется устойчивым спросом у местного населения и приводит в восторг отдыхающих у нас граждан.
Новые поправки к закону о языке вступят в силу осенью текущего года. И у владельцев предприятий еще есть немного времени, чтобы внести необходимые коррективы.
Кстати, наказания за несоблюдение в законе о языке пока не предусматривается.
Подписывайтесь на Кафу в Facebook, страницу ВКонтакте, блог в Twitter и группу в Одноклассниках. А также в «Яндекс.Дзене» и на канал Youtube.
Российские депутаты, корреспонденты говорят по-русски хуже украинских
Велик и могуч русский, который знает русский язык - народная мудрость, а не Тургеневское изречение.
Это пословица, часть которой Тургенев вставил в своё стихотворение написанное в прозе. Звучит оно так. ВО ДНИ СОМНЕНИЙ, ВО ДНИ ТЯГОСТНЫХ РАЗДУМИЙ О СУДЬБАХ МОЕЙ РОДИНЫ, ТЫ ОДИН МНЕ ОПОРА И ПОДДЕРЖКА, О ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ, ПРАВДИВЫЙ И СВОБОДНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК. НЕ БУДЬ ТЕБЯ, КАК НЕ ВПАСТЬ В ОТЧАЯНИЕ ПРИ ВИДЕ ВСЕГО, ЧТО СОВЕРШАЕТСЯ ДОМА. И добавлял: НО НЕЛЬЗЯ ВЕРИТЬ, ЧТО ТАКОЙ ЯЗЫК НЕ БЫЛ ДАН ВЕЛИКОМУ НАРОДУ!. Тургенев большую часть жизни провёл за границей и только лишь со стороны мог наблюдать и сравнивать Россию и др. страны. Как писал и С.Есенин, лицом к лицу лица не увидать, большое видится на расстоянии.
Российский блоггер и пропагандист Максим Калашников приехал на Донбасс и настолько біыл впечатлен увиденным, что рассказал ужасную правду. Вы будете поражены, но оказывается российские пропагандисты поняли, что в Украине жизнь лучше и перспективнее
https://www.youtube.com/watch?v=1jzxWfgASVk
Крымские вина в магазине «Коктебель» ничем не уступают французским?

Это до прихода в Крым узкого мира были вина, а сейчас какое-то пойло для узкого быдла, которое теперь не пускают отдыхать в цивилизованные страны. И этому быдлу всё равно от чего подыхать: хоть от сидра, хоть от бояры...
Не переживайте вы так - Мариничева у нас местная Симонян, Скабеева
Ей бы съездить на уничтоженный и разворованый узким миром Донбасс. Там всё уже теперь по-советски в том числе и названия яхты "Беда".
" Умирать на войне русские научились хорошо, жаль, что не научились также хорошо жить!"
В.Пикуль
"Донбасс хочет назад в Украину, всех уже тошнит от РФ". Zпатриот Калашников, член секты блудного попугая гиркина, решил рассказать правду про уничтожение украинских городов, мародерство российской армии, недовольство местного населения "освободителями" Калашников рассказал о реальных настроениях
https://www.youtube.com/watch?v=gpQ9qAQ6Djs
Комментарий скрыт
Комментарий удален
Так не мычи, а иди лучше мост снова достраивать, который немецкие фашисты начинали строить, терпило с Мухосранска!


У вас с ними что-то так много общего и вы все узкие такая же как и они исключительная нация, к тому же как теперь выяснилось ещё и с одной лишней хромосомой
К 1944 году немцы подготовились к строительству автомобильного моста с Крыма на Кубань. Сюда были стянуты значительные ресурсы «организации Тодта», складированы стройматериалы. Советская разведка внимательно наблюдала за этими приготовлениями. Однако по решению Ставки Верховного Главнокомандования Красной Армии категорически запретили бомбить немецкую стройку!


Но мост так и достался недостроенным. Советским военным строителям досталась немецкая мостостроительная техника, оборудование, запасы бетона, длинномерные балки и фермы будущего моста...
Продолжатель немецко-фашистских дел к восстановления моста готов? Как пионэр, всегда готов?
Да ни кормите вы тролля:) ему ж за это копеечка капает. Про досягаемость он и сам знает, был бы в досягаемости... ну да вы и сами знаете :) Меня вот больше интересует бесстрашие модераторов нашей доблестной Кафы. Понятно, что всегда можно отговориться что "мнение комментаторов не является мнением редакции", но ведь вопросы о допущении таких комментариев в своем СМИ (а сайт является СМИ) в наше время вполне тянет на статью (не редакционную:) И шо таки мы читать будем ?:((
Комментарий удален
Комментарий удален
Любезнейший, а вам какое дело до происходящего? Какое отношение "Кафа" имеет до IRS, Налогового управления США? А может вы из Нигерии? IRS- их авиакомпания.
Хм, а mr.stenson утверждал, что новых пользователей не регистрируют...
Дал взятку — и восторжествовала законность
Опытные боты регистрируют сразу несколько ников
и они лежат до времени
Это не мы с вами
А иванирса мы помним давно - появляется, когда остальные забанены
Вы то хоть попытались второй себе зарегистрировать?
Да ведь нынче дату не регистрации комментатора не посмотреть, это хорошо, что Вы следили.
Нет, второго себе регистрировать не пробовал. На первый-то не всегда времени и желания хватает.
К тому же в правилах написано что нельзя, так зачем же "Кафу" обижать без нужды.
Могу сообщить вам пророссийский крымский сайт, где пукнуть нельзя, не похвалив Ху-ла.
Полные штаны радости можете получить там.
Вы с чонгарского ремонта уже вернулись? Пожалуйте на керченский!
Очень жаль, что обнаглевшие понаехи так до сих пор и не поняли, что бьют вовсе не по паспорту, а по наглой захватничческой морде. И за то, что они пытаются здесь всем навязать свой ущербный узкий(в прямом и переносном смысле) узкий мир, очень скоро придётся дорого заплатить: кто-то сядет в тюрьму, а кому-то и удастся унести отсюда ноги.

КРЫМ - ЖЕМЧУЖИНА ВСЕГО МИРА, ВОРОВАННАЯ КРЕМЛЁВСКОЙ ОПГ, ВЕРНЁТСЯ ОБРАТНО ИЗ РАШИСТСКОЙ ВОНЮЧЕЙ ГОВЕНИ НА СВОЁ МЕСТО И ЗДЕСЬ БУДЕТ ДЕМОКРАТИЯ, ЧТО В ПЕРЕВОДЕ ОЗНАЧАЕТ: НАРОДНАЯ ВЛАСТЬ.
А потом узкие обижаются: а почему же их так в мире теперь все ненавидят. Ведь не украинцев, а именно их возгордившихся рашистов, теперь также не любят, как и немцев, во Вторую Мировую войну.


Вот в США и в других странах спокойно себе были узкие разного рода заведения с узкими надписями и никто их не заставлял менять названия на других языках. Но теперь видимо везде такая же придёт ответка этому возгордившемуся и взлетевшемуся до небес "святому" лишнехромосомному быдлу :
Комментарий удален
Ладно хватит на всякие околоотвлеченные темы
У нас Мариничева три языка
И мы откроем пустой магазин просто вывеску с украинскими буквами
И прибыль будет от штрафов кто туда чего бросит
Современный русский язык это просто лишь набор заимствованных иностранных слов. А древний язык Киевской Руси так тот вообще с Европы полностью греки Кирилло и Мефодий перенесли и внедрили. А кремлёвские варвары иваны непомнящие теперь его почему то своим родным называют и гордятся этим своим воровством.
Русского языка нет. Князь Удача Андреевич:
https://www.youtube.com/watch?v=lJGJexnDotU
Увы, Вы упрощаете, и, как и большинство упрощателей, ошибаетесь. Это я Вам говорю как человек, уверенно владеющий украинским, русским и греческим (по поводу последнего имею бумагу из университета города Фесаллоники). Влияние греческого на украинский и русский несомненно, но оно довольно односторонее и, в большинстве случаев, опосредованное. За письменность Кириллу с Мефодием горячая благодарность, но они именно придумывали письмена для староболгарского языка, а не греческий папуасам внедряли. Собственно, оттого и затеяли славянскую письменность, что православное миссионерство на греческом не задалось.
Русский же язык весьма любопытен: славянская грамматика на угро-финской фонетике. Послушайте при случае, как мокшане разговаривают: на ухо "по-родному" ложится, но ничего не понятно.
А что куча слов из разных языков, то это исторически объяснимо: от завоевателей слов нахватались, от завоеванных слов нахватались, из европы модных слов нахватались, те, что трудно произносить, под свою фонетику переделали.
И уникальности никакой нет. Вот в турецком языке, например, до 80% лексики было нетурецкой, когда Кемаль Ататюрк принялся практиковать турецкий национализм вместо османского империализма и затеял реформу языка и письменности.
А что до гордости кремлевских и прочих, на них похожих, то мысли об исключительности родного языка обычно посещают тех, кто других языков не знает.
Я просто упомянул что они были греки а использовали они один из европейских языков чтобы он стал основой. Про греческий язык я ничего не говорил.

«Повесть временных лет» сохранила в своем составе фрагменты древнего западно-славянского источника, принадлежавшего к великоморавской или паннонской литературной традиции конца IX - начала X в. Эти фрагменты несут в себе драгоценные свидетельства о славянской прародине на реке Дунай, откуда славяне постепенно распространились по обширным районам Европы, прочно сохраняя сознание своего первоначального единства. Эта родина на Дунае, которую они назвали «Словенской землей», позже была занята венгерскими племенами и впоследствии переименована в Венгрию. Признавая эту западнославянскую традицию своей, восточные славяне стали явными преемниками великоморавской и кирилло-мефодиевской идеологической концепции славянского мира.
Крещение двух стран — Великой Моравии и Болгарии — оказало огромное влияние на развитие славянской культуры не только благодаря принятию христианской веры, но и созданию славянской азбуки, юбилей которой отмечается в этом году. И если Великая Моравия очень скоро после своего обращения распалась, и ученики первых славянских просветителей Кирилла и Мефодия были вынуждены бежать из этой страны, то Болгария стала для них как бы новым отечеством, а Болгарская Церковь — матерью других славянских Церквей, в том числе, и Русской. В связи с этим, Крещение Болгарии достаточно традиционно рассматривается не изолированно, но в широком контексте христианской миссии на славянских землях.
Кстати, о "христианстве" Византийской империи, жестокость которой также переняла и рашистская затем империя. Совсем по христиански с братьями болгарами поступили а сейчас тоже самое пытаются рашисты с Украиной делать:


В фильме "Князь Удача Андреевич" Джигарханян исполнил роль учителя музыки Касториева и произнес нелестный монолог о русском языке и о ее культуре:
"Русского языка нет. В русском языке ведь очень мало русских слов. Солдат, революция, радио, телевизор – это ведь не русские слова. Вот матерщина, хамство – это явление типично русское. "Таво-чаво", вот это по-русски", – говорил в кадре актер.
Кроме того, в кадре из фильма главный герой раскритиковал русских как народ, недоумевая откуда они происходят.
"Кто такие русские и откуда они взялись? Непонятно. Ведь были татары, были варяги, морда, черемисы и получился компот - коктейль", –произнес артист.
Также в кадре критике подверглась и сама русская культура, восхваляющая тупость и лень.
"Что вы хотите, если русский народ придумывает героем своих сказок Ивана Дурака. Представьте, целый народ придумывает героем дурака", – возмущался герой из фильма.
А в конце реплики Джигарханян добавил, что в России ничего не ценят.
"У нас не ценят талант, у нас нет культуры", – говорил в фильме актер.
"Русского языка нет!"

— Мы любители русского языка, — сказал я.
Эти четыре моих слова были предпоследними нашими словами в этой квартире. Дальше говорил только Генрих Степанович Касториев.
— Как вы сказали? Русский язык? Очень интересно. Я все знаю про русский язык. Инга! — крикнул он нетерпеливо, — Инга!
Пришла эта девица с глазами.
— Я сейчас буду рассказывать про русский язык! — объявил Касториев. — Присядь, Инга. Тебе это будет полезно. — Он помолчал, потер руки, рубанул с плеча: — Русского языка нет!
Мы растерялись, Инга нет. Наверно, раньше это узнала. Касториев рассмеялся, глядя на наши дурацкие лица.
— В русском языке, собственно, русских слов очень немного. «Солдат», «радио», «революция», «телевизор» — это все нерусское. Вот матерщина, хамство всякое… Прошу обратить внимание: «хамство» — тоже нерусское слово, хотя хамство — это типично русское. «Каво», «чаво» — это по-русски. Далее: кто такие русские? Откуда взялись? Не понятно. Были варяги, потом татары, мордва, черемисы, получился компот, коктейль. «Коктейль» — нерусское слово, кстати. Что вы хотите, если русский народ героем своих сказок придумал Ивана-дурака?! Представляете, целый народ придумывает в герои — ду-ра-ка! А музыка?!
Он подбежал к пианино, побренчал немного, потом запел:
— «О, соля мио…» Это итальянская народная. А вот любимая «Барыня, барыня, сударыня-барыня»! — запел он противно и громко. — Тупость! А вы говорите — русский язык! Мы не ценим таланта, мы ничего не ценим, нет культуры.
«Князь Удача Андреевич» — советский детский приключенческий фильм 1989 года режиссёра Геннадия Байсака по повести «Двое с лицами малолетних преступников» Валерия Приёмыхова. Снят на киностудии им. Горького.