Льва из парка "Тайган" перевозят в Китай
07:42
17.09
Лев Шерхан из крымского сафари-парка «Тайган» теперь будет жить в главном зоопарке Китая, сообщил владелец белогорского парка Олег Зубков. Передача, по его словам, состоится в рамках соглашения о сотрудничестве. «Несмотря на то, что у нас много животных, есть уникальные и любимые, мне очень жаль расставаться с ними. Но поскольку это первая передача в Китай нашего льва, приходится отдавать одного из самых контактных и любимых. Потому что, когда лев управляемый человеком, он и поездку переносит лучше, чем дикое животное, и его можно вывести на прогулку. Да и реабилитация в Пекинском зоопарке будет лучше, потому что он по-доброму и хорошо будет относиться к человеку… Пекинский зоопарк очень известный, и, я уверен, что нашему льву, как ни жалко мне его отдавать, там будет хорошо», — рассказал Олег Зубков. Зубков лично сопровождает льва в составе китайской делегации. Чтобы дать животному возможность отдохнуть от изнуряющего путешествия, пришлось делать остановку в Беларуси. Временно разместить у себя хищника согласился Минский зоопарк.
Подписывайтесь на Кафу в Facebook, страницу ВКонтакте, блог в Twitter и группу в Одноклассниках. А также в «Яндекс.Дзене» и на канал Youtube. Новости по теме
|
|
"Каменный лев"
https://youtu.be/EKoP3iPPv2U
У китайцев, как у североамериканских индейцев имена состоят из двух слов
Большой Змей, например, Зоркий сокол
Они его назовут Каменный лев
https://youtu.be/nmfRBuFAZBY?t=385
Слово «Шер» переводится с урду, хинди и фарси как «лев». «Тигр» на фарси — бабр, на хинди — бааг. Слово «Хан» происходит от тюркского одноимённого титула.
Согласно самому Киплингу, «Shere Khan» следует произносить как «Шир кан». Однако в англоязычных, русскоязычных и других экранизациях его имя всегда произносится именно «Шер-Хан».