X

Льва из парка "Тайган" перевозят в Китай

07:42 17.09
Льва из парка "Тайган" перевозят в Китай

фото из открытых источников

Лев Шерхан из крымского сафари-парка «Тайган» теперь будет жить в главном зоопарке Китая,  сообщил владелец белогорского парка Олег Зубков.

Передача, по его словам, состоится в рамках соглашения о сотрудничестве.

«Несмотря на то, что у нас много животных,  есть уникальные и любимые, мне очень жаль расставаться с ними. Но поскольку это первая передача в Китай нашего льва, приходится отдавать одного из самых контактных и любимых. Потому что, когда лев управляемый человеком, он и поездку переносит лучше, чем дикое животное, и его можно вывести на прогулку. Да и реабилитация в Пекинском зоопарке будет лучше, потому что он по-доброму и хорошо будет относиться к человеку… Пекинский зоопарк очень известный, и, я уверен, что нашему льву, как ни жалко мне его отдавать, там будет хорошо», — рассказал Олег Зубков.

 Зубков лично сопровождает льва в составе китайской делегации. Чтобы дать животному возможность отдохнуть от изнуряющего путешествия, пришлось делать остановку в Беларуси. Временно разместить у себя хищника согласился Минский зоопарк.

  • Льва Шерхана привезли в крымский парк в ноябре прошлого года. Его передал один из состоятельных людей Донецка, которому львёнка подарили на День рождения. Но позже Шерхана всё же решили отдать в «Тайган» — владелец понял, что так будет лучше для животного. Теперь Шершан станет китайским.

 

Подписывайтесь на Кафу в Facebook, страницу ВКонтакте, блог в Twitter и группу в Одноклассниках. А также в «Яндекс.Дзене» и на канал Youtube.

Рейтинг новости:
- 0 +
Комментарии (4):
  • Биостанция 17.09 в 08:31 #
    0

    "Каменный лев"
    https://youtu.be/EKoP3iPPv2U

    • Биостанция 17.09 в 08:49 #
      0

      У китайцев, как у североамериканских индейцев имена состоят из двух слов
      Большой Змей, например, Зоркий сокол
      Они его назовут Каменный лев

        • mr.Stenson вчера в 00:53 #
          0

          Слово «Шер» переводится с урду, хинди и фарси как «лев». «Тигр» на фарси — бабр, на хинди — бааг. Слово «Хан» происходит от тюркского одноимённого титула.

          Согласно самому Киплингу, «Shere Khan» следует произносить как «Шир кан». Однако в англоязычных, русскоязычных и других экранизациях его имя всегда произносится именно «Шер-Хан».

    Чтобы добавить коментарий, пожалуйста, авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.